Projekce filmu Little Girl Blue (2023) ve francouzském filmovém klubu
Přijďte za kulturou ve středu 12. února od 19h do klubu Pomezí (Kounicova 7)
Iberoamerickou cenu vyhrála Kateřina Rottová (Portugalský jazyk a literatura), třetí místo obsadila Alice Hříbalová (Španělský jazyk a literatura).
V prestižní Iberoamerické ceně, zaštítěné velvyslanectvími Argentiny, Brazílie, Chile, Kuby, Mexika, Peru, Portugalska, Španělska, Uruguaye a Venezuely v ČR, se brněnské portugalistice již několikrát podařilo obsadit přední místa. Po úspěchu Barbory Kosinové (1. místo), Lucie Nekorancové (1. místo), Marka Atanasčeva (1. místo), Kláry Šimáčkové (1. a 2. místo), Michala Kováče (2. místo), Martiny Harthové (2. místo), Kataríny Šulganové (3. místo) a Moniky Janotkové (3. místo) si naše portugalistika připisuje další vynikající výsledek.
V letošním ročníku se na první příčce umístila KATEŘINA ROTTOVÁ, posluchačka 4. ročníku oboru Portugalský jazyk a literatura na MU, s prací „O motivo do centauro nos contos de José Saramago”, v níž nápaditě rozebírá netradiční ztvárnění mýtu kentaura v povídkové tvorbě portugalského spisovatele Josého Saramaga.
Ústav románských jazyků a literatur se těší nejen z tohoto úspěchu, protože 3. místo obsadila také naše studentka, Alice Hříbalová, s esejí o Juliovi Cortázarovi. S potěšením tedy konstatujeme, že z celkového počtu 23 přihlášených prací z různých českých vysokých škol dvě ze tří ocenění získaly studentky našeho ústavu.
Připomeňme, že brněnská portugalistika rovněž slaví úspěchy v dalších studentských soutěžích, zejména v překladatelském klání Hieronymitae Pragenses (loňské a předloňské vítězství Martina Jakúbka). Loni též studentka 3. ročníku oboru Portugalský jazyk a literatura, Marie Simões, vyhrála Cenu děkana v kategorii bakalářských prací s literárně-teologickým tématem „Confronto dos comentários de dois teólogos ibéricos do século XVI sobre o discurso de Eliú do Livro de Job“.
Přijďte za kulturou ve středu 12. února od 19h do klubu Pomezí (Kounicova 7)
Hosty další epizody podcastu Artefakt byly studentky oboru Překladatelství moderních evropských jazyků Markéta Doležalová a Markéta Vrtělová. Mluvily o francouzské literatuře, o vztahu překladatelství a feminismu a také například o specifikách africké francouzštiny.